設為首頁收藏本頁資料倉庫證券大數據English Data
典故引申古書記載
簡要介紹

京觀,古代為炫耀武功,聚集敵屍,封土而成的高冢。【示例】明 馮夢龍 《東周列國誌》第五十四回:“潘黨請收晉屍,築為‘京觀’,以彰武功於萬世。”明 杜雲構《袁節寰晉大司馬奉命乘傳錦還序》:“先生(袁可立)封之,京觀嶽如也。”

原文:丙辰,楚重至於,遂次於衡雍。潘黨曰:“君盍築武軍,而收晉屍以為京觀。臣聞克敵必示子孫,以無忘武功。”楚子曰:“非爾所知也。夫文,止戈為武。 武王克商。作《頌》曰:‘載戢幹戈,載櫜弓矢。我求懿德,肆於時夏,允王保之。’又作《武》,其卒章曰‘耆定爾功’。其三曰:‘鋪時繹思,我徂求定。’其 六曰:‘綏萬邦,屢豐年。’夫武,禁暴、戢兵、保大、定功、安民、和眾、豐財者也。故使子孫無忘其章。今我使二國暴骨,暴矣;觀兵以威諸侯,兵不戢矣。暴 而不戢,安能保大?猶有晉在,焉得定功?所違民欲猶多,民何安焉?無德而強爭諸侯,何以和眾?利人之幾,而安人之亂,以為己榮,何以豐財?武有七德,我無 壹焉,何以示子孫?其為先君宮,告成事而已。武非吾功也。古者明王伐不敬,取其鯨鯢而封之,以為大戮,於是乎有京觀,以懲淫慝。今罪無所,而民皆盡忠以死 君命,又可以為京觀乎?”祀於河,作先君宮,告成事而還。

【在《左傳》中記載,春秋時楚莊王的軍隊在邲(今河南武陟東南)戰勝了當時強大的晉軍,這是壹個空前的大勝利】

譯文:丙辰這壹天,楚軍的輜重到達邲地,於是軍隊在衡雍駐紮。潘黨說:“您何不將晉軍屍體收集起來埋掉,在上面築土堆作為京觀呢?我聽說戰勝敵人後壹定要把戰功展示給子孫,讓他們不忘記祖先的武功。”楚莊王說:“這不是妳能懂的。從文字構造上講,止戈二字會合起來就是武字。周武王滅亡商朝後,作《周頌》說:‘收繳兵器,包藏弓箭。我追求美德,並把這壹願望體現在夏樂之中,以求成就王業保有天下。又作《武》篇,詩的最後壹章說:‘鞏固妳的功業。’詩的第三章說:‘發揚文王的美德,我前去討伐紂王只是為了安定天下。’詩的第六章說:‘安定萬邦,常有豐年。’所謂武功,就是禁除殘暴、消滅戰爭、保有天下、鞏固功業、安定百姓、調和諸國、豐富財物。因此讓子孫不要忘記祖先的豐功偉業。現在我讓兩士兵暴屍荒野,這是殘暴;炫耀武力威脅諸侯,戰爭便沒有停止;既殘暴而又l有消除戰爭,怎麽能保有天下?晉國還仍然存在,怎麽能夠鞏固功業?違背百姓願望的事情還很多,百姓怎麽能安定?沒有德行而僅憑強大的武力爭霸諸侯,又怎麽能使各國友好相處,乘人之危而為自己謀利,以別國的動亂求得自己的安定,並以此為榮,怎麽能豐富財物?武功有七種德行,我們壹種也不具備,又拿什麽向子孫展示?還是為祖先建造壹座神廟,報告取得了勝利就是了,我這點戰功還算不得武功。古代聖明的君王討伐不聽王命的國家,殺掉首惡分子並將其埋葬,作為壹次大殺戮,在這時才有京觀,以懲戒歷代罪惡之人。現在晉國的罪惡無法確定,而士兵又都是為了執行國君的命令而盡忠,又怎麽能建造京觀呢?”於是在黃河邊舉行了祭祀,建造了祖廟,向先君報告這次戰爭的勝利後便回國了。

京觀基本信息
中文名京觀表達式炫耀武功,聚集敵屍
應用學科尚武適用領域範圍戰爭